e.Fingo Membership Terms and Conditions
版本:2022.08 (2022.08 Version)
茲因申請人向玉山商業銀行股份有限公司(下稱 貴行或玉山商業銀行)申請註冊為e.Fingo會員,已充分瞭解並同意遵守e.Fingo會員權益約定條款(下稱本會員條款)所載之約定事項,於申請人在玉山行動銀行e.Fingo專區或 貴行其他數位服務中,就本會員條款勾選「同意」,即表示同意本會員條款並完全接受e.Fingo會員現有與未來衍生的服務項目。
The applicant submitted an application to E.SUN Commercial Bank, Ltd. (hereinafter referred to as the "Bank" or "E.SUN Bank") to become a member of e.Fingo. The applicant fully understands and agrees to abide by the e.Fingo Membership Terms and Conditions (hereinafter referred to the "Terms and Conditions"). By selecting "Agree" in the e.Fingo section of the E.SUN Mobile Banking app or other digital services provided by the Bank, the applicant agrees to the Terms and Conditions and fully accepts current and future services of e.Fingo.
e.Fingo服務屬於玉山商業銀行之數位會員服務,申請人須於玉山行動銀行e.Fingo專區或 貴行其他數位服務申請會員資格認證,或依 貴行官網所公布之其他方式進行申請,註冊成為e.Fingo會員。
e.Fingo services are digital member services of E.SUN Bank. The applicant must apply for membership in the e.Fingo section of the E.SUN Mobile Banking app or other digital services, or use other methods announced on the Bank's official website for application to become an e.Fingo member.
(一) 凡自然人本人持有 貴行任一信用卡有效正卡,或持有有效之 貴行臺幣帳戶(含 貴行數位帳戶),即可申請加入e.Fingo會員。
Natural persons holding a valid primary credit card issued by the Bank or a valid NTD account (including Digital Account) at the Bank are eligible to apply for e.Fingo membership.
(二) 於會員資格期間內,會員將遵照 貴行所公布之等級條件,依等級條件達成情形接受會員等級的調整。
e.Fingo members shall follow the level rules issued by the Bank and accept the adjustment of the membership level according to the satisfaction of the requirements prescribed in the level rules during the membership period.
(三) 如於會員資格期間內,會員發生本人未持有 貴行任一信用卡有效正卡且不具有效 貴行臺幣帳戶(包含但不限於銷戶、停用或凍結)之情形時,將依 貴行官網公告內容終止e.Fingo會員權利及相關會員權益,包含喪失繼續累積點數與移轉點數之資格,惟不影響已累積e.Fingo點數之兌換及其有效期限。
If a member does not hold any valid primary credit card issued by the Bank or does not have an valid NTD account at the Bank (including but not limited to account closing, suspension, or freezing) during the membership period, the member's rights as an e.Fingo member and related rights will be terminated according to the announcement on the Bank's official website, including no longer being able to collect and transfer reward points. However, the termination shall not affect the redemption and expiry date of e.Fingo reward points already collected.
(四) 關於e.Fingo會員資格、會員等級與權益, 貴行保有調整之權利,如有異動將提前於 貴行官網進行公告。
The Bank retains the right to adjust e.Fingo membership qualifications, membership levels and rights, and will announce any changes in advance on the Bank's official website.
e.Fingo會員依 貴行官網所公告之方式享有e.Fingo點數累積兌換移轉,並可自由參與專屬於e.Fingo會員之不定期抽獎、贈獎、優惠或其他各項活動。惟 貴行有權決定並保有調整點數累積兌換移轉機制及各項活動內容之權利,相關訊息申請人得至 貴行活動網頁瞭解詳情。
e.Fingo members enjoy the right to collect, redeem, and transfer their e.Fingo reward points using the method announced on the Bank's official website, and are free to participate in lucky draws, gifts, discounts, and other exclusive events for e.Fingo members. However, the Bank has the right to decide and adjust reward point collection, redemption, and transfer mechanisms, as well as the contents of events. Applicants may access related information on the Bank's events page.
(一) 點數累積方式
How to collect reward points
(二) 點數使用方式
How to use reward points
(三) 點數移轉方式
How to transfer reward points
(四) 點數有效期限
Expiry date of reward points
(五) 注意事項
Notes
(六) 法律關係及稅捐
Legal relationship and taxes
(一) 貴行茲依據「個人資料保護法」、「金融控股公司法」、「金融控股公司子公司間共同行銷管理辦法」及其他相關法令之規定,說明蒐集、處理、利用及國際傳輸申請人個人資料之管理方針,以及申請人所享有之權利或服務,詳依 貴行官網公告之「個人資料運用法定告知事項」及「顧客資料保密措施聲明」為準。
The Bank discloses its management policy for the collection, processing, use, and international transmission of applicants' personal data in accordance with the Personal Data Protection Act, Financial Holding Company Act, Regulations Governing Joint-Marketing by Financial Holding Companies and their Subsidiaries, and related laws and regulations. Please see the Mandatory Disclosure Regarding Use of Personal Data and Customer Information Confidentiality Statement announced on the Bank's official website for details.
(二) 申請人了解並同意, 貴行為e.Fingo服務辦理經營與管理會員、行銷(包含但不限於獲獎通知、領取獎品及代辦所得稅申報)、兌換商品票券等目的,本於誠實信用原則及必要性原則蒐集、處理或利用申請人於玉山行動銀行e.Fingo專區、 貴行官方社群媒體帳號及其他相關活動網頁上登載,及後續基於上開特定目的與本行往來之個人資料。除事先取得申請人同意或法令另有規定外, 貴行處理或利用上開資料之期間、地區、對象及方式,將限於達成上開特定目的之必要範圍內為之。
The applicant understands and agrees that the Bank may, based on the principle of good faith and necessity, collect, process, or use the personal data provided by the applicant for providing e.Fingo services and managing members, marketing (including but not limited to reward notifications, collection, and income tax reporting), and redemption of product vouchers. Such personal data may have been provided by the applicant in the e.Fingo section of the E.SUN Mobile Banking app, the Bank's social media accounts, other events pages, and during subsequent dealings with the Bank for specific purposes. Except where prior consent of the applicant has been obtained or where prescribed by laws and regulations, the duration, territory, subject, and method of the Bank's handling or use of the personal data shall be limited only to the scope necessary for the specific purposes above.
(三) 除法令另有規定或執行職務、業務所必須外,申請人可透過撥打 貴行客服電話(02)2182-1313或至訪客留言板,請求 貴行對上開資料(1)查詢或閱覽(2)製給複製本(3)補充或更正(4)停止蒐集、處理或利用(5)刪除,惟申請人查詢或請求閱覽個人資料或製給複製本者, 貴行得酌收必要成本費用。
Except where otherwise provided by laws and regulations or where it is necessary for perform duties and operations, the applicant may call the Bank's customer service hotline (02)2182-1313 or go to the visitor message board to make a request to the Bank to (1) inquire or review; (2) provide duplicate copies; (3) supplement or rectify; (4) stop collecting, processing or using; (5) delete the aforesaid personal data. However, the Bank may charge necessary costs if the applicant requests to inquire or review their personal data or obtain a duplicate copy.
(四) 申請人得自由選擇是否提供完整個人資訊,惟若資訊不完整致影響 貴行進行必要作業程序者,將可能無法成為e.Fingo會員或享有相關服務。
The applicant may freely choose whether or not to provide complete personal information. However, if incomplete information prevents the Bank from carrying out necessary operating procedures, the applicant might not be able to become an e.Fingo member or enjoy related services.
(一) 申請人了解並同意, 貴行得視業務需要及實際情形調整、變更服務內容,或調整本會員條款,並於 貴行官網進行公告。
The applicant understands and agrees that the Bank may adjust and change services or adjust the Terms and Conditions based on business needs and the actual situation, and that the changes or adjustments will be announced on the Bank's official website.
(二) 若申請人於 貴行調整服務內容或本會員條款後,仍繼續使用e.Fingo服務,將視為同意前揭調整;如申請人不同意e.Fingo服務內容或本會員條款時,請立即向 貴行申請終止使用e.Fingo服務。
If the applicant continues to use e.Fingo services after the Bank makes adjustments to services or the Terms and Conditions, it shall be construed as the applicant agreeing to the aforesaid adjustments. If the applicant does not agree to the e.Fingo services or Terms and Conditions, please immediately submit an application to the Bank to terminate e.Fingo services.
(一) 貴行係以目前一般認為合理之方式及技術,維護e.Fingo之正常運作。但在下列情況, 貴行得暫停、更改或終止e.Fingo服務之全部或一部分,且除因 貴行故意或重大過失所致者外,對申請人任何直接或間接損害不負賠償責任:
The Bank maintains the normal operation of e.Fingo using methods and technologies that are currently considered to be reasonable. However, the Bank may suspend, change, or terminate all or a part of e.Fingo services under the following circumstances, and shall not be liable for compensating the applicant for any direct or indirect damages, unless due to an intentional act or gross negligence by the Bank:
(二) e.Fingo服務相關軟硬體設備進行搬遷、更換、升級、保養或維修等可預知之維護工作,其有可能導致系統中斷或是暫停者, 貴行將以適當之方式進行公告。
If foreseeable maintenance work, such as the relocation, replacement, upgrade, maintenance, or repair of software and hardware equipment for e.Fingo services, may cause system interruption or suspension, the Bank will make an announcement in a suitable way.
為提供申請人更便捷的服務,e.Fingo服務需存取行動裝置部分權限,e.Fingo服務所存取的權限悉依 貴行官方網站公告為準。
e.Fingo services require certain access rights on mobile devices to provide applicants with more convenient services. The access rights required by e.Fingo services shall be based on the announcement on the Bank's official website.
於玉山行動銀行e.Fingo專區及其他相關活動網頁中瀏覽的廣告文字、圖像與內容之說明、展示樣品或其他銷售資訊,可能係由各該廣告商或商品及服務提供者所設計與提出,申請人應注意點選瀏覽該廣告文字可能連結至第三人網站,該網站則可能涵蓋不屬於 貴行所得控制及負責範圍。
The text, images, and contents of advertisement, samples displayed, and other sales information in the e.Fingo section of the E.SUN Mobile Banking app and other events pages may have been designed and prepared by the advertiser or product or service provider. The applicant should be aware that clicking on the text in the advertisement may link to a third-party website, and the contents of the website are not within the scope controllable by the Bank or the scope the Bank is responsible for.
(一)如申請人加入 貴行其他活動而另同意相關使用規範或約定時,則應同時遵守各該服務之使用及相關規定。
If the applicant participates in other events of the Bank and agrees to the terms of use, the applicant shall abide by the services' terms of use.
(二)本會員條款如有未盡事宜,悉依 貴行「玉山個人網路銀行暨行動銀行服務約定條款」、「社群個人資料使用說明」或其他相關約定條款辦理。
*玉山銀行相關規定及公告查詢
Any matters not specified in these Terms and Conditions shall be handled in accordance with the Bank's Terms and Conditions for Personal Internet Banking and Mobile Banking Services, Guidelines for Using Personal Data on Social Media, or other agreements.
* Regulations and announcements of E.SUN Bank
本會員條款之解釋與適用,以及與本會員條款有關的爭議,均應依中華民國法律處理。因本會員條款涉訟時,雙方同意以臺灣臺北地方法院為第一審法院。但不排除消費者保護法第四十七條或民事訴訟法第四百三十六條之九規定之適用。
The interpretation and application of the Terms and Conditions, as well as disputes relating to the Terms and Conditions, shall be handled in accordance with the laws of the Republic of China. In the event of a lawsuit arising out of these membership terms and conditions, the parties agree that Taiwan Taipei District Court shall be the court of first instance. However, this does not supersede Article 47 of the Consumer Protection Act or Article 436-9 of the Code of Civil Procedure.