玉山懷著「知福、惜緣、感恩」的心,長期舉辦母親節徵文活動,邀請海內外主管同仁們用最真誠、細膩的文字描述內心深處的感謝,並傳遞著偉大的母愛,包含無私奉獻呵護盼子女成長茁壯、無我付出只願孩子有美好的未來。在這裡與所有人分享,各年度玉山人撰寫的動人文章。
My mother, Lanh Kimsean, is 65 years old and is the true mother of strength and resilience. She is the mother of five children-four daughters and one son, and I am a second daughter of the family and a witness to her unwavering love. Tragically, she lost her husband since 1992, the same year, she gave birth to my youngest brother. She delivered him alone at home, and I was the one who runs to a nurse from the village and seeks help from neighbors. Fortunately, she and my brother were safe. From that moment onward, she single-handedly raised all her children with boundless love and without a single complaint. To me, she is, and will always be, "The Strongest Mother."
By then, she has her life’s mission to support all the children to have a bright future. To achieve this, she rose up early to run her small groceries shop in front of our home. Alongside this, she tirelessly works on the farm, cultivating rice and vegetables to support the entire family. She has taken on both the roles of a mother and a father with unwavering determination. Even when she was unwell, she continued her tasks and prepared meals for the family. Her hard work, love, and care are unmatched.
What fills me with the greatest pride is her ability to drive us to become good human resources. Despite being illiterate, she ensured that all her five children not only completed their education, but also graduated from university, and found a job. Her commitment stemmed from her own struggles.
Last month, she said “one day I may no longer be able to take care all of you, but I want you all to build happy family of your own”. Her words struck a deep emotion in me, I replied, “Don’t worry mum, I promise to live a good life and make you proud.
Her sacrifices and dedication inspire me every day, and I owe my achievements to her incredible strength and unconditional love. She remains the true HERO for our family.
អក្ខរក្រមខេមរភាសា
柬埔寨子行 五洲分行 Pa Senghath
清晨六點,廚房飄來核桃粥的香氣。媽媽踮腳取櫥櫃頂層的枸杞,晨光爬上她髮間新添的銀絲,像露珠落在蒲公英絨球上。 記得小學暴雨天,她舉著雨傘逆著人流奔來,裙擺被打濕成深藍色,懷裡卻護著乾燥的校服外套。三年前,在我的產房裡,媽媽抱著哭嚎的孫子哼起小調,是那支我幼時夜夜聽過的搖籃曲。 她總說自己是"生活記錄員",相冊存滿了那些我以為被遺忘的瞬間:我周歲時啃著媽媽縫的布老虎,她三十歲的笑靨比身後木棉花還明豔;而今鏡頭裡,她正教孫子用蠟筆畫太陽,那些被歲月揉皺的瞬間,突然在陽光下舒展成完整的拼圖。 此刻,我看著她在晨光中攪拌粥羹,蒸氣氤氳間,三十年的光陰輕輕搖晃——原來母愛是永不褪色的拼圖,把零散的晨昏與四季,悄悄拼成永恆的春天。
中國子行 方惠珊
巣を離れ見知らぬ空へと飛び立つ子鳥のようにただ前へ進む私。
私の夢を支えながらも、変わらぬ場所で見守ってくれる母。
記憶の中、膝を傷付けてしまった私を支えた温かな手が、今も階段を下りる度あの優しい声が耳に響く:「ゆっくりね。」と
心配し過ぎだと笑ったけれど、今はその一言一言がどれほど深く心に沁みていたかを知る。
空港での別れの言葉、今も心に残るマスク越しでも隠せない涙の重さ。
「海外に行っても、自分を大切にね。」と声は優しく、けれど重く響いた。
あの日もまた空へと旅立った。
画面越しの笑顔に、時折見せる静かな変化。
けれど帰る度に広がる懐かしいご飯の香り、やがて温かな安らぎへ。
風に乗り、遠くへ行こうとも、帰る場所があることを何よりも感謝する母の愛。
中文
熊本出張所 曾向妘
小時候在妳的背上,聞著摻雜一點洗髮精味道的麵粉香,妳的笑眼一下看向我,一下看向我指的蓬鬆麵包,接著小心翼翼地將我放下,左手緊緊牽著我,右手細膩地夾起我喜歡的奶酥卷。那時,總覺妳的背和手都大大的,能揹著我去任何想去的地方,能給我想要的一切。 多年過去,依舊在旅遊業打拼的妳,每每工作回來,總滔滔不絕地分享著這次的旅行遇到了哪些新的事情,我一邊看著比記憶中多點紋路的妳的笑眼,一邊聽你介紹這一次的戰利品,行李箱打開,裝著的卻有一半是對我的關心。不知何時開始,妳的身影早就變得小小的,仍帶著我去任何地方,惦記著我需要的一切。 「下次一起去吧!」我說,謝謝妳帶我步入名為人生的旅程,一生稱職地當著不畏風雨的領隊,今後,換我牽妳的手,一起看妳想看的風景。
法人金融事業總處 趙昱晴
母親的手,是芊芊玉手,柔細溫柔地幫我紮著辮子,她就是一位爐火純青的髮型設計師;母親的手,巧奪天工,捏出好吃的包子,可是讓人回味無窮的米其林主廚;母親的手,更是妙不可言,總在我輾轉難眠的時候輕拍安撫,就舒適的進入夢鄉。
但,母親的手在烹調美食的時候被油鍋噴濺起水泡了、在抱著我到處就醫看診的時候發炎了、在每天清潔打掃頻繁地接觸水及洗碗精,讓雙手粗糙龜裂了;我的母親用雙手為我遮風擋雨、給我溫暖的擁抱和溫馨的撫慰,在送我出嫁的時侯,那顫抖的雙手為我蓋上頭紗,牽著我的手交給另一半,盡是不捨;母親的手也許操勞多了、皺紋多了,但總是溫暖的,她的手心裡流露任勞任怨與與細心呵護;我現在牽著母親的手遊山玩水,下廚幫她加菜,蒐集護手霜幫她按摩,我要時刻感受媽媽雙手的溫柔,母親的手就是我的全世界!
信用卡暨支付金融事業處 高于婷
年幼的我,對於「父親離世」沒有太多概念,只知道家裡少了一個身影,而您的肩上卻多了一份沉重的責任。我以為的您,總是堅強,直到某些夜晚,半夢半醒中聽見您壓抑的哭泣,那種無助的哽咽讓我不知如何是好。我不懂為何白天總是微笑、撐起這個家的您,夜裡卻如此脆弱。當時的我太小,無法理解您的辛勞,也不懂如何安慰,只能靜靜地聽著您的哽咽聲入睡。
直到長大後,我才明白,您並非不曾脆弱,而是選擇把所有的辛酸藏在心底,把溫暖與力量留給子女。您用無怨無悔的愛,撐起了這個家。當我自己成為父母後,才真正體會到那份沉重的愛。當孩子依賴著我,我才明白,您在疲憊中仍哼著搖籃曲,選擇堅強,只為給我們安穩的家。 如今,我滿懷感激,只想對您說:「媽,謝謝您,辛苦了。」過去是您守護我,未來換我來陪伴您,就像您當初無怨無悔地愛著我。
台南法金區域中心 邱垣翔
由於父母忙於工作,我從小就是阿嬤帶著我照顧長大。阿嬤是個虔誠的佛教徒,小時候,阿嬤就帶著我在佛堂生活,所以我跟阿嬤很親,不管是考上好學校、交女朋友、做完首筆離岸風電、派外玉山香港,我都跟阿嬤分享;小時候,我看著阿嬤誦經一唸大半天,梵文經書語意艱澀,都看不懂,長大才知道,字面文意不重要,阿嬤唸的是祈求子孫福慧增長、平安長大。 去年,是我派海外第二年,香港生活步調緊湊,總體變化使得金融同業競爭異常激烈,這一年,阿嬤因年老器官衰竭,96歲仙逝,這一年,我獲得海外國金組菁英獎,明明要很開心卻開心不起來,才發現,我再也不能跟阿嬤分享我的喜悅,也錯過最後一次阿嬤慶生,只能拿著前年的阿嬤慶生照片留個念想。 如果可以,我想對遠方親愛的阿嬤說,謝謝你,我過得很好了,我很強壯,你不用擔心我啦,還有,母親節快樂。
香港分行 徐士閎
樹欲靜而風不止,子欲養而親不在,這個道理大家都懂但人總是要等到只能睹物思人的時候才能有深刻的體會,去年8月中深深的感受了這份痛,這份痛跟3歲時失去生母的感受大不相同,裡面包含了懊悔跟感念,感念媽媽讓我了解做人處事的道理讓我圓融和善識大體,也感念媽媽自己沒有生一兒半女卻把我拉把長大,也照顧我的3個孩子從出生到他離開,讓我沒有後顧之憂成為我強力的後盾,媽媽是位優秀的裁縫師總讓我和孩子有穿不完且獨一無二的衣服,每年年夜飯幫我準備好年菜讓我能快速地在婆家宴客...說不完的感謝!而我卻沒在最後給予太多的陪伴,祂總說照顧好孩子跟家裡距離遠這裡妳不要擔心,我跟爸爸會照顧自己,總是耳提面命做好自己該做的是盡該盡的責任,即便走了也不想讓我太煩惱而不進入我的夢中,這次的利用徵文活動細細回想了好事,想跟媽媽說:謝謝祢成為我的媽媽,不要牽掛,我也學會放下很多事好好過生活,照顧爸爸照顧孩子,永遠 愛祢
東港分行 蔡思婷
Semasa kecil, saya selalu rasa bahawa ibu saya sangat hebat. Dia pandai memasak hidangan yang lazat, dan memenangkan saya apabila saya sedih. Tetapi apabila saya membesar, barulah saya sedar bahawa ibu bukanlah dilahirkan dengan kebolehan untuk menjadi ibu. Sejak saat kami dilahirkan, dia belajar dan berusaha keras, untuk menjadi orang yang kami bergantung harap.
Sebenarnya, ibu juga pernah menjadi seorang kanak-kanak kecil yang takut dan tidak pasti. Kali pertama dia mendukung kami, dia risau bahawa dia tidak cukup kuat atau tidak cukup lembut. Kali pertama dia mendengar kami menangis, dia menjadi cemas kerana tidak tahu apa yang perlu dilakukan. Kali pertama dia mengajar kami berjalan, dia memegang kami dengan penuh hati-hati, takut kami akan jatuh. Tiada sesiapa yang mengajarnya bagaimanakah untuk menjadi seorang ibu; Dia hanya berpandukan kasih sayang dan perlahan-lahan mencari jalannya sendiri.
Kami selalu berfikir bahawa ibu hebat, mengorbankan segala-galanya untuk keluarga tanpa mengambil berat tentang diri sendiri. Dia selalu berkata, "Tak apa, saya tidak apa-apa," tetapi sebenarnya, dia letih juga. Dia juga perlukan perhatian, kasih sayang, dan penghargaan.
Pada Hari Ibu, saya ingin mengucapkan "terima kasih,” kepada ibu saya dan memberitahu dia: "Ibu, kamu memang luar biasa! Menjadi seorang ibu bukanlah pekara yang mudah, tetapi ibu telah melakukannya dengan begitu baik. Jadi, sila berbaik hati kepada diri sendiri juga!"
Ibu, Selamat Hari Ibu! Anak kecil yang pernah berada dalam genggaman ibu kini telah dewasa. Sekarang giliran saya pula untuk menjaga ibu. Jadi, sila letakkan sementara peranan sebagai "ibu" dan menjadi diri sendiri!
中文
吉隆坡代表人辦事處 朱俐陵
財務金融事業總處 姜慈康
福岡分行 小林里乃香
台南法金區域中心 郭怡玄
私銀暨財管總處 陳畇蓁
My mother is the strongest person. She was diagnosed with arthritis affecting her foot joints, which required surgery. Otherwise, she'd be confined to a wheelchair forever. She held back her emotions after the diagnosis. When she entered the operating theater, I felt emotional. When she woke up, she smiled at me to show she was okay. That smile is worth more than a thousand words, and I couldn't forget it. She fought relentlessly to regain strength in her foot. She truly is overcoming every obstacle in her path. She is a guiding star. My mother graduated with a chemistry major. Yet, she guided me toward pursuing a business major and banking career, which helped me become the best version today. Whenever I encounter difficulties, she says, “I believe you can get through it” And, I have the energy again. She's the glue that holds our family together, and seeing her brings back memories of her love and care. Even in her sixties, she's more energetic than anyone else I know. Every Mother’s Day, I surprise her by giving sunflower bouquets, symbolizing that sunflowers need sunshine and warmth to blossom. Similarly, I need the guiding light and warm hugs from her, and without them, I cannot imagine how my life would navigate its ups and downs. I love my mother, and I will take care of her, ensuring she experiences happiness and love for the rest of her life.
မြန်မာအက္ခရာ
仰光分行 Poe Zaw Oo